sexta-feira, 6 de abril de 2012

Alexandre



Solo montagne, poi valli e pianure che ad ovest si gettano in mare
Somente montanhas, então vales e campinas, que a oeste lançam-se no mar
Alle mie spalle, dove nasce il sole, terra da conquistare
Às minhas costas, onde o sol nasce, terras a conquistar
Troppo coraggio, il troppo sognare hanno dato ali al nostro cuore
Muita coragem, e muito sonhar, outorgaram asas ao nosso coração
E un uomo dotato di un cuore alato può solo alzarsi e volare
E um homem dotado de um coração alado, somente pode alçar-se ao voo,
Farò che il sogno che brucia il mio cuore dilaghi come fa il mare
Farei com que o sonho que queima em meu coração transborde como o mar
Quando si gonfia di vento e tempesta e nulla lo può fermare
Quando insufla-se de ventos e tempestades e nada pode detê-lo
Le mie falangi saranno quell'onda che nulla potrà mai arrestare
As minhas falanges serão aquela onda que nada poderá parar
E il mio nome, Alessandro, sarà vessillo di forza e gloria in eterno!
E o meu nome Alexandre, será penhor de força e gloria pela eternidade!

Fratelli macedoni è il tempo 
Irmãos Macedônios é o tempo
Di essere uomini adesso!
De sermos homens agora!
La storia ricorda solo il coraggio, 
A história recorda somente a coragem,
L'onore e le epiche gesta!
A honra e as gestas épicas!
Il resto non conta!
O resto não conta!

Prima la Tracia, poi la Cappadocia, l'Armenia, fino in Babilonia
Primeiro a Trácia, depois a Capadócia, a Armênia, até a Babilônia,
Lungo sentieri infestati da belve, guerrieri e a guardia la morte
Longos caminhos infestados de bestas, guerreiros e a sentinela morte,
Su quelle terre farò germogliare col sangue città come il sole
Sob aquelas terras farei germinar com sangue cidades como o sol,
Che splenderanno a fulgido esempio di cosa può fare il coraggio!
Que resplandecerão como um fulgido exemplo das coisas que a coragem pode fazer!

Fratelli Macedoni è il tempo 
Irmãos Macedônios é o tempo
Di essere uomini adesso!
De sermos homens agora!
La storia ricorda solo il coraggio, 
A história recorda somente a coragem,
L'onore e le epiche gesta!
A honra e as gestas épicas!
Il resto non conta!
O resto não conta!

Giunto sull'Indo, al confine del sogno, io provo soltanto sgomento
Junto ao Indo, nos  confins do sonho, eu experimento somente desânimo,
Non c'è mai fine a questo mondo e fermarmi non posso farlo,
Este mundo não tem fim, e parar eu não posso,
Ma guardo i guerrieri, i miei fratelli provati da troppe battaglie
Mas o observo os guerreiros, os meus irmãos provados em muitas batalhas
Dovere rinunciare, tornare indietro, lo so, vorrà dire morire!
Dever renunciar, voltar atrás, eu sei, significa morrer!

Fratelli macedoni è il tempo 
Irmãos Macedônios é o tempo
di essere uomini adesso!
de sermos homens agora!
La storia ricorda solo il coraggio
A história recorda somente a coragem
L'onore e le epiche gesta!
A honra e as gestas épicas!
Il resto non conta!
O resto não conta!

Nenhum comentário:

Postar um comentário