terça-feira, 16 de agosto de 2011

Eu te machuco



Nur für mich bist du am Leben
Apenas para mim você vive
Ich steck dir Orden ins Gesicht
Eu coloco medalhas em sua face
Du bist mir ganz und gar ergeben
Você é completamente devotada a mim
Du liebst mich denn ich lieb' dich nicht
Você me ama mas eu não te amo

Du blutest für mein Seelenheil
Você sangra pela minha salvação
Ein kleiner Schnitt und du wirst geil
Um pequeno corte e você se excita
Der Körper - schon total entstellt
O corpo já completamente desfigurado
Egal, erlaubt ist, was gefällt
Não importa, o que é prazeroso, é licito.

Ich tu' dir weh.
Eu te machuco
Tut mir nicht Leid!
Eu não sinto pena
Das tut dir gut.
Isso te faz bem
Hör wie es schreit!
Ouça como grita

Bei dir habe ich die Wahl der Qual
Com você eu tenho a escolha do tormento
Stacheldraht im Harnkanal
Arame farpado no canal da uretra
Leg dein Fleisch in Salz und Eiter
Deixando sua carne em pus e sal
Erst stirbst du doch dann lebst du weiter
Primeiro você morre depois vive novamente

Bisse, Tritte, harte Schläge
Mordidas, chutes, fortes socos
Nadel, Zangen, stumpfe Säge
Agulhas, pinças, serrotes cegos
Wünsch' dir was, ich sag nicht nein
O que você deseja, eu nunca digo não.
Und führ' dir Nagetiere ein
Enfio os ratos em você

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hör wie es schreit!

Du bist das Schiff, ich der Kapitän
Você é o navio eu sou o capitão
Wohin soll denn die Reise geh'n?
Para onde essa viagem deve rumar?

Ich seh' im Spiegel dein Gesicht
Eu vejo seu rosto no espelho
Du liebst mich denn ich lieb' dich nicht
Você me ama mas eu não te amo

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hört wie es schreit!

Nenhum comentário:

Postar um comentário